...
https://nx.l-txt.eu/s/BFjQgaTo6Y6LZM4
https://nx.l-txt.eu/s/i2EgQWxmpDeQqwc6PBDrT2bzbYfiia
Here you can find videos explaining you how to use the software:
https://nx.l-txt.eu/s/DwFEe23yDeRpKkXXrpbcQwGoQgHz27
https://nx.l-txt.eu/s/XSiWL5JsdZGPRA4j8yaWkwtfKYYeke
How to work with TWS
Starting XLIFF Editor
...
There are three ways of starting to connect to the Translation Workspace server:
- Open the file you have to translate
- Selecting Connect to Translation Workspace from the Translation Workspace menu
- Selecting any of the other Translation Workspace functions (terms search/concordance/chat and so on), as the editor requires a connection before starting the function.
- Clicking the Connect to Translation Workspace button:
...
Login | Password |
---|---|
ltxt1 | linguatext1! |
ltxt2 | linguatext2! |
ltxt3 | linguatext3! |
ltxt4 | linguatext4! |
ltxt5 | linguatext5! |
ltxt6 | linguatext6! |
ltxt7 | linguatext7! |
ltxt8 | linguatext8! |
txt9ltxt9 | linguatext9! |
If the following error message is displayed, it means that this account is busy, try the next one.
Then select the TM you want need to work inwith.
In the Select TM dialog you can choose whether the TMs are displayed in a flat list view or a tree view. In the tree view also the workgroups are displayed, as in the hierarchical view of the Translation Workspace web interface.
...
Finally select your language combination.
P.S. if working with English make sure which English should be chosen before connecting to TM.
After you have started the XLIFF Editor and selected a TM, you can open a file to and begin translating itstart with translation.
Toolbars
Editing Segments
...
After the translation is ready, you must create a report using the LTB programtool
LTB is run on bilingual files (XLZ, XLF, RTF) and produces a report with potential errors. These may include:
...